EMILIANO ZAPATA Y EL SUBCOMANDANTE MARCOS LUCHADORES POR LA CAUSA INDÍGENA Y OTRAS CAUSAS UNIVERSALES
Posted January 7, 2012
EMILIANO ZAPATA Y EL SUBCOMANDANTE MARCOS LUCHADORES POR LA CAUSA INDÍGENA Y OTRAS CAUSAS UNIVERSALES
EMILIANO
ZAPATA Y EL SUBCOMANDANTE MARCOS LUCHADORES POR LA CAUSA INDÍGENA Y OTRAS CAUSAS
UNIVERSALES
Coamo, 7 de enero de 2012. La semana pasada
recibí un comentario en el portal de Facebook donde un amigo me sugirió que
escribiera sobre el Sub Comandante Marcos del EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN
NACIONAL (EZLN). En honor a su solicitud y de otras personas escribo este
artículo sobre este tema de diferentes asuntos relacionados.
A continuación una breve historia sobre de la
Revolución Mejicana de hace más de 100 años en cuanto al ejercito Ejército
Libertador del Sur de Emiliano Zapata según la versión cibernética y comienzo la
cita. El Ejército Libertador del Sur (ELS) fue un ejército organizado y liderado
por el General Emiliano Zapata en el Estado de Morelos, al sur de México. La
causa principal de Zapata fue la reforma agraria y la autoridad del ELS para que
este se convierta en uno de los primeros iniciadores de la Revolución mexicana
(véase: zapatismo).
El ELS estaba originalmente alineado con
Francisco I. Madero en oposición al régimen del presidente Porfirio Díaz, que
pronto fue derrocado en 1911, su más conocida hazaña durante ese lapso de la
guerra fue la batalla y sitio de Cuautla en el que conformado por 4.000 ó 5.000
hombres, los zapatistas vencieron al llamado 5º Regimiento de Oro, el mejor
batallón del ejército porfirista. Luego de que el régimen de Madero probó no
estar comprometido con la causa de la reforma agraria, el ELS se volvió contra
él.
Lucharon continuamente contra los sucesivos
líderes Victoriano Huerta y Venustiano Carranza. El máximo número de soldados
que llegó a tener el ELS fue de 27.000 hombres, siendo el segundo ejército
revolucionario más poderoso, en la década de 1914, pero el asesinato de Zapata
en 1919 dio un duro golpe al ELS, y el mando del ejército pasó a manos de
Genovevo de La O, que se mantuvo en pie de lucha hasta el asesinato de Carranza,
después de este suceso se fue desintegrando lentamente.
Las figuras más representativas del ELS
incluyen al mismo Emiliano Zapata, Otilio Montaño Sánchez, Genovevo de la O,
Cirilo Serna, Nabor Mendoza y Eufemio Zapata entre otros. El historiador Henry
Bamford Parkes señalaba que el ejército zapatista del sur nunca fue un ejército
en el sentido corriente. Ya que sus soldados "empleaban el tiempo en arar y
segar sus recientemente conquistadas tierras, y sólo tomaban las armas para
rechazar la invasión; fueron un pueblo insurgente". Termina la cita.
Para entender el EZLN debemos leer el
Manifiesto del General Emiliano Zapata en Nagua de hace más de 100 años. El
General Emiliano Zapata fue asesinado en el 1919 después de la Revolución
Mejicana por el mismo Gobierno que él dejó luego de la finalización de la
mencionada revolución. El general Emiliano Zapata nunca tuvo el derecho de
asistir a una educación básica por motivos de su origen humilde y de indio
campesino. Este primer manifiesto Zapatista que Emiliano Zapata escribió, dice
lo siguiente y comienza la cita.
El general en jefe del ejército libertador del
sur Emiliano Zapata Manifiesto en Nagua.
Al pueblo de México y a los pueblos y gobiernos
del mundo:
Hermanos:
Hermanos nosotros nacimos de la noche, en ella
vivimos y moriremos en ella pero la luz será mañana para los más, para todos
aquellos que hoy lloran la noche, para quienes se niega el día.
Para todos la luz, para todos todo.
Nuestra lucha es por hacernos escuchar y el mal
gobierno grita soberbia y tapa con cañones sus oídos, nuestra lucha es por un
trabajo justo y digno y el mal gobierno compra y vende cuerpos y vergüenza,
nuestra lucha es por la vida y el mal gobierno oferta muerte como futuro,
nuestra lucha es por la justicia y el mal gobierno se llena de criminales y
asesinos, nuestra lucha es por la paz y el mal gobierno anuncia guerra y
destrucción.
Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación,
independencia, democracia, libertad, estas fueran nuestras demandas en la larga
noche de los 500 años, estas son hoy nuestras exigencias.” Termina la
Cita.
Este manifiesto que escribió un indio Mejicano
(General Emiliano Zapata) y debe ser en mi opinión la base de las luchas de los
Pueblos oprimidos por el coloniaje y el totalitarismo fascista. Ya que
representa el grito de guerra de todos los países de este mundo que lucha por
sus libertades y lo dijo un campesino indígena hace 100 años.
Por otro lado para entender el origen
organizacional del EZLN debemos mencionar su creación según los escritos
cibernéticos, en resumen son los siguientes y comienza la cita. “Durante el
régimen del Partido Revolucionario Institucional (PRI) que duró 71 años, los
movimientos campesinos, obreros y populares que disentían del modelo de nación
priísta enfrentaron consecutivas y sistemáticas represiones2 . Esto dio paso a
que muchos jóvenes consideraran los canales legales de participación política
cerrados y apostaran por la formación de organizaciones armadas clandestinas
para buscar el derrocamiento de un régimen que desde su punto de vista era
autoritario, y mejorar así las condiciones de vida de la población. De una de
estas organizaciones,3 las Fuerzas de Liberación Nacional (FLN), surgió el
Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN).
Las FLN se fundaron el 6 de agosto de 1969 en
el norte del país: (Monterrey, Nuevo León) y, a decir del general Mario Arturo
Acosta Chaparro, en su informe Movimientos subversivos en México, “tenían
establecidas sus zonas de operaciones en los estados de Veracruz, Puebla,
Tabasco, Nuevo León y Chiapas”. En febrero de 1974 se suscitaría en San Miguel
Nepantla, Estado de México, un enfrentamiento entre una unidad del Ejército
federal, al mando del teniente coronel Acosta Chaparro, e integrantes de las
FLN, algunos de los cuales perderían la vida a raíz del combate, como Carmen
Ponce y Dení Prieto,4 y otros serían arrestados como María Gloria Benavides,
quien denunció haber sido torturada.5 ” Termina la cita.
Como consecuencia de este enfrentamiento, las
FLN perdieron su capacidad operativa. A principios de la década de los ochenta
algunos de sus militantes decidirían la fundación del Ejército Zapatista de
Liberación Nacional. Así, el 17 de noviembre de 1983, un grupo de personas entre
los que se encontraban indígenas y mestizos, declaran formalmente constituida la
formación de un ejército regular que el 1 de enero de 1994 saldría a la luz
pública bajo la declaración de guerra al gobierno mexicano. A continuación la
declaración de guerra del EZLN y comienza la cita en ingles.
Lacondon Jungle
December 31, 1993
TODAY WE SAY ENOUGH IS ENOUGH! TO THE PEOPLE OF
MEXICO:
MEXICAN BROTHERS AND SISTERS:
We are the product of 500 years of struggle:
first against slavery, then during the War of Independence against Spain led by
insurgents, then to avoid being absorbed by North American imperialism, then to
promulgate our constitution and expel the French Empire from our soil, and later
the dictatorship of Porfirio Díaz denied us the just application of the Reform
Laws, and the people rebelled and leaders like Villa and Zapata emerged, poor
people just like us. We have been denied the most elemental preparation so that
they can use us as cannon fodder and pillage the wealth of our country. They
don't care that we have nothing, absolutely nothing, not even a roof over our
heads: no land, no work, no health care, no food, no education. Nor are we able
to freely and democratically elect our political representatives, nor is there
independence from foreigners, nor is there peace nor justice for ourselves and
our children.
But today, we say ENOUGH IS ENOUGH. We are the
inheritors of the true builders of our nation. The dispossessed, we are
millions, and we thereby call upon our brothers and sisters to join this
struggle as the only path, so that we will not die of hunger due to the
insatiable ambition of a 70-year dictatorship led by a clique of traitors who
represent the most conservative and sell-out groups. They are the same ones who
opposed Hidalgo and Morelos, the same ones who betrayed Vincente Guerrero, the
same ones who sold half our country to the foreign invader, the same ones who
imported a European prince to rule our country, the same ones who formed the
"scientific" Porfirista dictatorship, the same ones who opposed the Petroleum
Expropriation, the same ones who massacred the railroad workers in 1958 and the
students in 1968, the same ones who today take everything from us, absolutely
everything.
To prevent the continuation of the above, and
as our last hope, after having tried to utilize all legal means based on our
Constitution, we go to our Constitution, to apply Article 39, which says:
"National Sovereignty essentially and
originally resides in the people. All political power emanates from the people
and its purpose is to help the people. The people have, at all times, the
inalienable right to alter or modify their form of government."
Therefore, according to our Constitution, we
declare the following to the Mexican Federal Army, the pillar of the Mexican
dictatorship that we suffer from, monopolized by a one-party system and led by
Carlos Salinas de Gortari, the supreme and illegitimate federal executive who
today holds power.
According to this Declaration of War, we ask
that other powers of the nation advocate to restore the legitimacy and the
stability of the nation by overthrowing the dictator.
We also ask that international organizations
and the International Red Cross watch over and regulate our battles, so that our
efforts are carried out while still protecting our civilian population. We
declare now and always that we are subject to the Geneva Accord, forming the
EZLN as the fighting arm of our liberation struggle. We have the Mexican people
on our side, we have the beloved tri-colored flag, highly respected by our
insurgent fighters. We use black and red in our uniform as a symbol of our
working people on strike. Our flag carries the following letters, "EZLN,"
Zaptista National Liberation Army, and we always carry our flag into
combat.
Beforehand, we reject any effort to disgrace
our just cause by accusing us of being drug traffickers, drug guerrillas,
thieves or other names that might by used by our enemies. Our struggle follows
the Constitution, which is held high by its call for justice and equality.
Therefore, according to this declaration of
war, we give our military forces, the EZLN, the following orders:
First: Advance to the capital of the country,
overcoming the Mexican Federal Army, protecting in our advance the civilian
population and permitting the people in the liberated area the right to freely
and democratically elect their own administrative authorities.
Second: Respect the lives of our prisoners and
turn over all wounded to the International Red Cross.
Third: Initiate summary judgments against all
soldiers of the Mexican Federal Army and the political police who have received
training or have been paid by foreigners, accused of being traitors to our
country, and against all those who have repressed and treated badly the civilian
population, and robbed, or stolen from, or attempted crimes against the good of
the people.
Fourth: Form new troops with all those Mexicans
who show their interest in joining our struggle, including those who, being
enemy soldiers, turn themselves in without having fought against us, and promise
to take orders from the General Command of the EZLN.
Fifth: We ask for the unconditional surrender
of the enemy's headquarters before we begin any combat to avoid any loss of
lives.
Sixth: Suspend the robbery of our natural
resources in the areas controlled by the EZLN.
To the People of Mexico:
We, the men and women, full and free, are
conscious that the war that we have declared is our last resort, but also a just
one. The dictators have been waging an undeclared genocidal war against our
people for many years. Therefore we ask for your participation, your decision to
support this plan that struggles for work, land, housing, food, health care,
education, independence, freedom, democracy, justice and peace. We declare that
we will not stop fighting until the basic demands of our people have been met by
forming a government of our country that is free and democratic.
JOIN THE INSURGENT FORCES OF THE ZAPATISTA
NATIONAL LIBERATION ARMY!
General Command of the EZLN
Termina la cita en ingles. En nuestra opinión
esta declaración de guerra es muy importante para todo grupo revolucionario de
este mundo porque establece los objetivos y forma de tratar organizadamente
algunos asuntos de la guerra en cuanto a los soldados contrarios. Puede evitar
la comisión de un genocidio afectando los revolucionarios oprimidos. El Soldado
mal informado del gobierno tiene la obligación moral de seguir esas mismas
directrices si la del revolucionario las sigue. Igualmente es responsable de un
genocidio el que la ejecuta y el que la ordena. El que cometa un genocidio
responderá en este mundo informático a las justicias terrenales y no terrenales
por sus hechos. Por lo tanto recomendamos a todo verdadero revolucionario de las
luchas contra la descolonización y contra la luchas de los Pueblos oprimidos que
utilicen como guía este modelo creado por los indios ZAPATISTAS de Chiapas en
honor y respeto a ellos.
Por otro lado uno de los nuevos líderes de este
movimiento libertador (EZLN) es el Comandante Marcos se desconoce la identidad
de esta persona por su seguridad pero en nuestra opinión el Comandante Marcos es
un representante de un movimiento libertador de verdad. El Gobierno contrario
podrá ejecutarlo físicamente pero sus ideas y principios nunca se eliminaran,
como trataron de hacer con Emiliano Zapata y otros luchadores más del mundo
entero. Orientamos a los Gobiernos totalitarios fascistas a que busquen el
diálogo y no maten a los líderes contrarios porque una idea no se mata con el
fusil, se mata integrando esas ideas en la práctica y en realidad de sus
Gobiernos de lo contrario en el futuro serán derrotados como ha sucedido en los
tiempos recientes y pasados de nuestra historia universal. A continuación el
manifiesto Zapatista del Subcomandante Marcos y comienza la cita.
Al pueblo de México:
A los pueblos y gobiernos del mundo:
Hermanos:
No morirá la flor de la palabra. Podrá morir el
rostro oculto de quien la nombra hoy, pero la palabra que vino desde el fondo de
la historia y de la tierra ya no podrá ser arrancada por la soberbia del
poder.
Nosotros nacimos de la noche. En ella vivimos.
Moriremos en ella. Pero la luz será mañana para los más, para todos aquellos que
hoy lloran la noche, para quienes se niega el día, para quienes es regalo la
muerte, para quienes está prohibida la vida. Para todos la luz. Para todos todo.
Para nosotros el dolor y la angustia, para nosotros la alegre rebeldía, para
nosotros el futuro negado, para nosotros la dignidad insurrecta. Para nosotros
nada.
Nuestra lucha es por hacernos escuchar, y el
mal gobierno grita soberbia y tapa con cañones sus oídos.
Nuestra lucha es por el hambre, y el mal
gobierno regala plomo y papel a los estómagos de nuestros hijos.
Nuestra lucha es por un techo digno, y el mal
gobierno destruye nuestra casa y nuestra historia.
Nuestra lucha es por el saber, y el mal
gobierno reparte ignorancia y desprecio.
Nuestra lucha es por la tierra, y el mal
gobierno ofrece cementerios.
Nuestra lucha es por un trabajo justo y digno,
y el mal gobierno compra y vende cuerpos y vergüenzas.
Nuestra lucha es por la vida, y el mal gobierno
oferta muerte como futuro.
Nuestra lucha es por el respeto a nuestro
derecho a gobernar y gobernarnos, y el mal gobierno impone a los más la ley de
los menos.
Nuestra lucha es por la libertad para el
pensamiento y el caminar, y el mal gobierno pone cárceles y tumbas.
Nuestra lucha es por la justicia, y el mal
gobierno se llena de criminales y asesinos.
Nuestra lucha es por la historia, y el mal
gobierno propone olvido.
Nuestra lucha es por la Patria, y el mal
gobierno sueña con la bandera y la lengua extranjeras.
Nuestra lucha es por la paz, y el mal gobierno
anuncia guerra y destrucción.
Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educación,
independencia, democracia, libertad, justicia y paz. Estas fueron nuestras
banderas en la madrugada de 1994. Estas fueron nuestras demandas en la larga
noche de los 500 años. Estas son, hoy, nuestras exigencias.
Nuestra sangre y la palabra nuestra encendieron
un fuego pequeñito en la montaña y lo caminamos rumbo a la casa del poder y del
dinero. Hermanos y hermanas de otras razas y otras lenguas, de otro color y
mismo corazón, protegieron nuestra luz y en ella bebieron sus respectivos
fuegos.
Vino el poderoso a apagarnos con su fuerte
soplido, pero nuestra luz se creció en otras luces. Sueña el rico con apagar la
luz primera. Es inútil, hay ya muchas luces y todas son primeras.
Quiere el soberbio apagar una rebeldía que su
ignorancia ubica en el amanecer de 1994. Pero la rebeldía que hoy tiene rostro
moreno y lengua verdadera, no se nació ahora. Antes habló con otras lenguas y en
otras tierras. muchas montañas y muchas historias ha caminado la rebeldía contra
la injusticia. Ha hablado ya en lengua náhuatl, paipai, kiliwa, cúcapa, cochimi,
kumiai, yuma, seri, chontal, chinanteco, pame, chichimeca, otomí, mazahua,
matlazinca, ocuilteco, zapoteco, solteco, chatino, papabuco, mixteco, cuicateco,
triqui, amuzgo, mazateco, chocho, izcateco, huave, tlapaneco, totonaca, tepehua,
popoluca, mixe, zoque, huasteco, lacandón, maya, chol, tzeltal, tzotzil,
tojolabal, mame, teco, ixil, aguacateco, motocintleco, chicomucelteco, kanjobal,
jacalteco, quiché, cakchiquel, ketchi, pima, tepehuán, tarahumara, mayo, yaqui,
cahíta, ópata, cora, huichol, purépecha y kikapú. Habló y habla la castilla. La
rebeldía no es cosa de lengua, es cosa de dignidad y de ser humanos.
Por trabajar nos matan, por vivir nos matan. No
hay lugar para nosotros en el mundo del poder. Por luchar nos matarán, pero así
nos haremos un mundo donde nos quepamos todos y todos nos vivamos sin muerte en
la palabra.
Nos quieren quitar la tierra para que ya no
tenga suelo nuestro paso. Nos quieren quitar la historia para que en el olvido
se muera nuestra palabra. No nos quieren indios. Muertos nos quieren.
Para el poderoso nuestro silencio fue su deseo.
Callando nos moríamos, sin palabra no existíamos. Luchamos para hablar contra el
olvido, contra la muerte, por la memoria y por la vida. Luchamos por el miedo a
morir la muerte del olvido.
Hablando en su corazón indio, la Patria sigue
digna y con memoria.
Subcomandante Insurgente Marcos.
EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN
NACIONAL.
Termina la cita. Recomendamos a todo
revolucionario de verdad que investigue más a fondo este movimiento y apliquen
algunas ideas universales a sus respectivos movimientos libertadores. En sus
manos dejo el destino de sus países.
Debemos mencionar que los datos para ser este
escrito fueron seleccionados del portal cibernético con los siguientes links:
http://en.wikipedia.org/wiki/Zapatista_Army_of_National_Liberation. y
http://es.wikipedia.org/wiki/Ej%C3%A9rcito_Libertador_del_Sur. Les damos las
gracias a sus administradores por tenerlos disponibles para el mundo cibernético
y el mundo entero.
Editado por Ramón Luis Vázquez Collazo de la
Prensa Independiente y Noticiasillescanos.com